Food++ - Essen und Trinken




A typical dinner in restaurant: the glass disc in the center of the round table carries tabletts and bowls with the feed. When you want to get something turn the disc until the desired stuff is in reach for your sticks. Ein typisches Abendessen im Restaurant: Die Glasscheibe in der Mitte des runden Tisches trägt Tabletts und Schüsseln mit den Speisen. Wer etwas haben möchte, dreht so lange an der Scheibe, bis das Gewünschte in Reichweite seiner Stäbchen ist.



Tsiangtao is the best chinese beer, brewn after old German rules. Its taste is similar to "Paderborner" beer, but still slightly better. Typical size of a bottle is 296 milli-liters. Chinese statement: "For a chinese MAN [sic!] one such bottle is completely enough. Das beste chinesische Bier wird nach deutschem Rezept gebraut - es schmeckt änlich wie das Paderborner, aber noch etwas besser. Serviert wird es in der Regel in 296-ml-Flaschen. Zitat eines Einheimischen: "Für einen chinesischen Mann reicht eine solche Flasche völlig aus.



On the market you find many sorts of fish. The poor guys are already halfed. But, it is important that in the front pieces the gills are still working and the eyes still rolling. They have to be visibly fresh. Auf dem Markt gibt es viele Sorten Fisch. Die Tiere sind zwar schon halbiert. Es ist aber wichtig, dass im Vorderteil die Kiemen noch atmen und sich auch die Augen noch bewegen. Der Ware muss halt erkennbar frisch sein.


Email question: "Why are there only so few pictures on this food site?" We prefer eating to filming!

Back to the main Shanghai site - Zurück zur Shanghai-Hauptseite